Menú

Toponimia barakaldesa: Santa Kiteria, Saratxo y Susunaga

Toponimia barakaldesa: Santa Kiteria, Saratxo y Susunaga

romerc3ada-de-santa-quiteriaSANTA KITERIA (Alonsotegi): La ermita de Santa Kiteria está en Zamundi y según cuenta la tradición en dicho lugar hubo antes un monasterio, probablemente una casa donde viví­a algún religioso, que se arruinó por lo que la imagen de la santa estuvo en Santa ígueda hasta la edificación de la nueva ermita. La actual edificación es ¬de 1918. Su fiesta es el 22 de mayo. La devoción hacia esta santa es de gran antigí¼edad, aunque hoy en dí­a es poco conocida. Según cuenta la tradición, Quiteria, hija de un rey, decidió abrazar la fe cristiana y se retiró con otros cristianos a una montaña donde fueron martirizados. En algunas representaciones aparece llevando su cabeza en la mano, representación de su martirio.
DOC.:
Santa Quiteria de Samunde. (año 155¬6) A.F.B. Leg. 246-10
Santa Quiteria. Heredad. (año 1864) R.P.B. Fincas Rústicas.
Santa Quiteria, Bortal (año 1747) A.F.B. Leg. 732-11 (Véase: Irauregi)
Equiteria Samundi. Monte. (año 1864) R.P.B. Fincas Rústicas. Linda al Sur con Regata de Santa Equiteria.
Santa Quiteria (Recogida oral, grupo 13 ) «…Santa Quiteria, el arroyo del ag. mineral…»

SARATXO (Gueñes)
Nombre compuesto de sarats ‘sauce’ especie arbórea denominada salce en la zona y el sufijo abundancial -so. La forma acabada en -u parece haberse formado por analogí­a a otros nombres que en euskera acaban en dicho sonido o, tal vez, por una etimologí­a popular que lo relaciona con el diminutivo -txu.
El lugar de Saratxo estuvo ampliamente habitado a lo largo, sobre todo, de los siglos XV a XVIII, merced tanto a las ferrerí­as areno a los abundantes pastos allí­ existentes, y sus vecinos eran «personas principales y que tienen sus herrerí­as junto a los términos del dicho concejo de baracaldo…» Los pastos que se hallaban en los lí­mites de Gueñes y Barakaldo eran compartidos entre los vecinos de ambos concejos: «son muy cercanos vecinos del concejo de baracaldo porque tienen los términos juntos, paciendo los unos en los términos de los otros y los otros en los términos de los otros…». El interés común llevó a los vecinos de Saratxo y de Barakaldo a «tener los términos proyndibisos en quanto al pazer y beber las aguas con sus ganados los unos en los términos de los otros y los otros en los de los otros, aunque en lo demás tienen conozido cada uno lo suyo…» Exp. 195/2000 (137/1 Sección antigua)
DOC.:
Saracho. Lugar en Gí¼eñes (año 1533) A.H.N. Sección nobleza. Exp. 195/2000 (137/1 Sección antigua) «lugar de saracho, en gueñez, en la encartación…»
Saracho, Lugar (año 1491) A.R.CH.V. Pleitos civiles. C.1207-7
Saracho. Lugar (año 1598). Leg. 3217 n° 3.
Saracho, en las inmediaciones de. Monte. (año 1864) R.P.B. Fincas Rústicas.
Zaracho, Barrio (año 1763) A.F.B. Leg. 734-14. «el Varrio de Zaracho que se halla cerca del citado paraje de Urdan de huerta…»
Apellido: Sarracho. Juan de sarracho. Mari ochoa de Sarracho. «juan de saRacho gallarron y maria ochoa, su madre vecinos de gueñes, son naturales del valle de baracaldo… (La siguiente exposición de relaciones familiares de Juan de Sarracho es especialmente interesante para comprobar cómo los apellidos responden al lugar en que se vive o a la casa que se habita: Sancho de percheta, hermano de juan de viahureguy, padre del dicho juan de sarachu gallaron; y a otro que se llama san pedro de percheta, primo del dicho juan de sarachu, hijo de martyn braton, hermano del dicho juan de brauriguy, su padre…)-
CasaTorre-SusunagaSUSUNAGA (Barakaldo)
Compuesto de zuzun «álamo temblón» «˜tiemblo’ Populus tremula y el sufijo –aga: El Temblón. Aunque el álamo temblón es árbol hoy en dí­a muy escaso, que se encuentra en roqueros calizos, en épocas parece que fue más común. En Sopuerta, por ejemplo, aunque desconocido se da de forma natural en las laderas del monte Alen, lejos de la caliza. En el barrio de Cueto en Trucios también hay algún ejemplar junto a majadas da pastores. El nombre de temblón le viene dado por sus hojas que al tener un peciolo muy largo se mueven con la más mí­nima brisa y producen un sonido caracterí­stico DOC.:
Susunaga, Lugar (año 1475) L.G.S. Las Bienandanzas e Fortunas. Ed. Angel Rodrí­guez Herrero. Tomo IV. Pag. 12$ Lugar (año 1533) A.H.N. Sección nobleza Exp. 195/2000 (137/1 Sección antigua) «en el lugar de susunaga…». Lugar (año 1618) A.F.B. Leg. 1378 n° 15.
Susunaga, Fuente de. (año 1710). A.F.B. Leg. 3370, n° 2 «…compramos un castañal junto a la fuente de Susunaga que fue perteneciente a la casa de Antonio de Savalgoiti…»
Susunaga, Heredad (año 1720) A.F.B. Leg. 246-10. Heredad de pan sembrar que llaman de Suzunaga (año 1712) A.F.B. Leg. 3431-7 En el testamento de Marí­a de Escauriza, otorgado en el año 1712 se recoge que es dueña de una casa con sus antuzanos en el barrio de «Suzunaga»
Sesunaga. Heredad (año 1720) A.F.B. Leg.
Susunaga, Barrio (año 1724) A.F.B. Leg. 1888, n° 3. «… reconosieron desde el barrio que llaman de Susunaga (tachado: Agua) el barrio de Aguirrazu jurisdizion de dicha AnteYglesia de Baracaldo…»
Sesumaga-Retuerto. Viña. (año 1864) R.P.B. Fincas Rústicas.
Sesunaga. Terreno. (año 1864) R.P.B. becas Rústicas.
Apellido: Sunsunaga. «marí­a yñiguis de sunsunaga» (año 1533) A.H.N. Sección
nobleza. Exp. 195/2000 (137/1 Sección antigua).
Susunaga, (año 1552) A.F.B. lo, sección antigua 1209-148: «Urtuño de Susunaga» Vecino de Barakaldo en 1552.
Susunaga, Solar (año 1597) A.H.P.B. Leg. 3103.
í‡uí§unaga, Casa y caserí­a de. (año 1647) A.F B. Leg. 2236 n° 78-149. «… la casa y caserí­a de í§uí§unaga…» La caserí­a pertenecí­a a Martí­n de Zabala y Juana de Uraga. Dotaron con ella a su primogénito Domingo de Zabala, para su matrimonio con Sebastiana de Aguirre.
Susunaga. Casa, heredad. (año 1864) R.P.B.Fincas Rústicas.
Susunaga ,Torre de. (año 1597), era, junto con la caserí­a de Loizaga y un juro llamado «de Miranda», propiedad de Martí­n Ruiz de Landaburu, escribano, y su mujer Ynesa de Susunaga, padres de Marí­a Saez y Teresa. Heredó Marí­a Saez de Landaburu Susunaga, que casó con Toribio Ruiz de Bustamante.
Sesumaga, Torre de. Casa. (año 1864) R.P.B. Fincas Rústicas.
Sesumaga, Población (años 1860 y 1865) A.M.B. Legajo 7-B-1 Núcleo de población comprendida en el barrio de Retuerto en el nomenclátor de Barakaldo del año 1860 y siguiente de 1865. Distante 406 metros del Ayuntamiento. Constaba de un solo caserí­o.
SUSUNAGABEITIA (Barakaldo): Compuesto del topónimo Susunaga, beti `de abajo’ y el artí­culo: Susunaga la de Abajo.
DOC.:
Sesunagabeitia. Viña, terrenos, arbolar. (año 1864) R.P.B. Fincas Rústicas. Apellido: Susunagabeytia, (año 1559). A.R.Ch.V. Leg. 1281-20: «Marí­a Perez de Susunagabeytia»
Susunagabeitia, Caserí­a de. (año 1634) Propiedad de Antón de Susunagabeitia, dotó con ella como tronquera y sobrina a Mari Cruz de la Torre, hija de Pedro Ruiz de la Torre y Madalena de Alonsotegui, para casar con Martí­n de Ugalde, hijo de Pedro de Ugalde y Marina de Loizaga.
Susunagabeitia, Caserí­a de. (año 1749) Fue de Juan de Landaburu y Matea de Loredo, se la dieron primero a su hijo Pedro y, fallecido éste, a su hija Josefa Landaburu Loredo, casada con José de Zalduendo.

Comentar

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Recursos multimedia

Actualizado el 05 de noviembre de 2024

  1. El Megapark, por Aimar Hidalgo
  2. El Megapark, por Iraide García
  3. El Megapark, por Izaro Sánchez
  4. El Megapark, por Jorge Paz
  5. El Megapark, por Naroa Santos
  6. El Megapark, por Ugaitz Préstamo

Comentarios recientes

noviembre 2024
L M X J V S D
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

Archivos

Categorías

RSS Noticias de Barakaldo